在公家機關上班,應都會遇到很多傳閱的公文是你看都不看就簽名傳給下一個人。
今天看到一個傳閱的公文,讓我很困惑:
搞得台灣變成He-who-shall-not-be-named般的。
個人覺得Taiwan很簡單啊,要是怕跟Thailand混淆,
那Formosa也挺國際化的。對外國人來講,ROC跟PRC可能差不多吧?
我想,要跟對岸的大叔大嬸們爭"China"這個字應該蠻難的吧~
唉,我只是平民不懂啦...Confusion, thy name is politics.
今天看到一個傳閱的公文,讓我很困惑:
搞得台灣變成He-who-shall-not-be-named般的。
個人覺得Taiwan很簡單啊,要是怕跟Thailand混淆,
那Formosa也挺國際化的。對外國人來講,ROC跟PRC可能差不多吧?
我想,要跟對岸的大叔大嬸們爭"China"這個字應該蠻難的吧~
唉,我只是平民不懂啦...Confusion, thy name is politics.
文章標籤
全站熱搜

這好像是台灣人的原罪一樣, 出生在這塊土地上的人, 註定要長期討論自己的國名
到底用什麼最好.
我到覺得什麼名字容易被搞混並不是考慮國家名字的主要因素. ROC容易和PRC搞混
也只是政客們的宣傳手法之ㄧ, 而且我覺得是很可笑的理由, 被搞混的時候只要糾
正就好啦. 重點其實是糾正的時候該用什麼來糾正.
Taiwan也行, Formosa也不賴, 真的要用ROC我也不反對, 實在沒有必要發這種公
文. 既然現在還叫做ROC, 就用ROC麻, 綠色政府想要實現自己的政治理想, 應該
在取得民意認真修憲上著墨, 幹麻發這種讓人看了滿頭霧水的公文, 然後看了之後
真正辦事的人還是不知道自己的國家叫什麼名子呢!?
哈哈哈~~
當兵部隊裡面的公文也差不多都馬是這樣...
看了半天看不懂重點在哪??
喜歡搞一些讓人很迷糊的言語字句...
ROC, TAIWAN, FORMOSA到底要用哪個就講清楚ㄇㄟ!
其實都要怪中共啦,他們應該一以貫之的啊
既然人民幣的國際通用縮寫是-->R.M.B
國名縮寫也應該是-->J.H.R.M.G.H.G
有點長就是了
推 J.H.R.M.G.H.G